TENNIS : Interprefy prend partie à l'Ultimate Tennis Showdown avec une traduction en direct par IA

http://www.pa-sport.fr/wp-content/uploads/tennis-1.jpg

Game, Set, Translate: Interprefy offrira une traduction en direct alimentée par l'IA lors du Bastide Médical UTS Nîmes.

Interprefy, fournisseur de technologies et services multilingues pour les événements professionnels, s'apprête à rapprocher les fans de tennis de l'action lors du tournoi Bastide Médical UTS Nîmes.

Interprefy utilisera son outil de traduction vocale – Interprefy AI – pour afficher des sous-titres en français en temps réel sur les écrans du stade. Cela permet d’éliminer les barrières de communication et de permettre à plus de 8 000 spectateurs de s’engager plus profondément dans chaque moment (du tournoi).

Le sport est un langage universel, et mais les mots sont importants. L'excitation d'un tournoi ne réside pas seulement dans le jeu, mais aussi dans les émotions, les réactions des joueurs et les interviews d'après-match – des éléments qui rapprochent les fans de l’action.

Dans cet esprit, Interprefy proposera une traduction des sessions de coaching en direct, des interviews pendant les matchs et des interviews après les matchs, avec des sous-titres générés par l'IA, permettant ainsi aux spectateurs de lire les réactions des joueurs dans leur propre langue et de mieux comprendre leur univers.

Johann BrégandDirecteur Mondial des Institutions chez Interprefy, déclare, "Au cœur de chaque événement sportif se trouve la connexion entre les fans et les athlètes. Que ce soit les réflexions d'un joueur après une victoire importante ou une réaction émotive suite à une défaite, ces moments façonnent l'expérience vécue par les spectateurs. En veillant à ce que la langue ne soit pas un obstacle, nous permettons à tous les fans de profiter pleinement l’expérience du tournoi."

Brégand poursuit, "Notre collaboration avec UTS va au-delà de la simple traduction – il s'agit d'inclusion. Chaque fan doit pouvoir se sentir impliqué, quelle que soit sa langue.

En introduisant des sous-titres traduits en temps réel, nous nous assurons que personne ne manque l'émotion, la passion et l'intensité du tournoi."

Alors que les événements sportifs internationaux attirent des publics toujours plus divers, l'accessibilité devient Une priorité pour les organisateurs.

Les interviews de joueurs et les commentaires après-match jouent un rôle essentiel dans l'expérience des fans, mais ces moments sont souvent perdus pour les spectateurs non anglophones. Avec Interprefy, ces instants deviennent accessibles à tous.

Oddmund BraatenPDG d'Interprefy, ajoute, "La traduction vocale alimentée par l'IA transforme la communication des entreprises et des organisations. Aujourd'hui, elle redéfinit aussi la manière dont les fans vivent les événements sportifs, culturels et musicaux.

En intégrant Interprefy AI au tournoi UTS Nîmes, les organisateurs établissent une nouvelle norme en matière d'inclusivité, rendant le tennis plus accessible et engageant pour tous les spectateurs. En garantissant que chaque mot soit compris en temps réel, Interprefy contribue à offrir une expérience plus immersive.

Les solutions linguistiques alimentées par l'IA représentent une opportunité unique pour les événements de rassembler les publics, briser les barrières linguistiques et favoriser un véritable sentiment de communauté."

Interprefy AI est disponible dans plus de 6 000 combinaisons linguistiques (et ce nombre ne cesse de croître) et propose des traductions audio en direct, des sous-titres et des légendes pour les réunions et événements professionnels.

À propos d'Interprefy – https://www.interprefy.com/

Interprefy fournit des solutions de traduction simultanée à distance (RSI, par ce sigle a l'anglais) et des services de traduction en direct alimentée par IA. Grâce à une technologie basée sur le cloud et un support de classe mondiale, Interprefy permet aux participants à des événements professionnels d'échanger dans leur propre langue.

Basée à Zurich, Interprefy compte plus de 100 experts répartis dans 30 pays. L'entreprise propose des interprétations en temps réel – humaines ou automatisées – ainsi que des sous-titres alimentés par l'IA, pour tout type d'événement hybride, sur site ou virtuel.

Interprefy collabore avec des entreprises comme Google, Facebook ou JP Morgan, ainsi qu'avec des événements sportifs majeurs, et travaille avec les meilleurs fournisseurs linguistiques pour répondre à tous les besoins, dans toutes les langues.

Cet article TENNIS : Interprefy prend partie à l’Ultimate Tennis Showdown avec une traduction en direct par IA est apparu en premier sur Presse Agence Sport.

×